HHMI Newsgroup Archives
From:
Tom Holeman
Subject: Teaching Article by Dr.
Brad Young
THE CROSS, JESUS AND THE JEWISH PEOPLE
by Brad H. Young
You may visit Dr. Young's website at:
http://www.gospelresearch.org/
Gospel Research Foundation
PO Box 703101,
Tulsa, OK 74170
For students of early Christianity and
Second Temple Judaism,
the significance of the cross of Jesus may be one of the
most
controversial questions. In more modern history, the cross has
been
an emblem filled with intense meaning for both Christians
and Jews. It can be difficult, consequently, to analyze
critically and
historically the earliest Christian and Jewish sources pertaining
to
the cross.
The present essay will deal with some implications
of the meaning of
the cross both in the Synoptic Gospels and in some early Jewish
sources. It by no means claims to treat its meaning adequately.
Nonetheless, I hope to emphasize a forgotten aspect of the
suffering
of Jesus. This article also seeks to build upon some of the
important studies written by David Flusser concerning the trial
of
Jesus and his execution.1
1. The Cross in the Gospels
According to the Synoptic Gospels, Jesus asked all who desired to
be
his disciple to take up their cross and follow him. This is the
earliest reference to the cross in the Gospels. The logion is
preserved in slightly different versions in the divergent
contexts of
the Gospel narratives. According to the arrangement of the
Synoptics,
Jesus is recorded to have made this demanding stipulation for
discipleship during a time when his popularity was at its height.
It is a somewhat unusual and perplexing dominical saying. Not
surprisingly,
a
number of scholars have seen it as an addition made by the church
after the crucifixion of Jesus had become imprinted upon the
hearts
and minds of the early community.2 It can then be understood as a
post-Easter saying that was adapted to the environment of the
church
following the fateful events of the passion week. But this is not
the
only possible interpretation. Could a Jewish teacher not have
made
reference to the Roman practice of crucifixion as part of his
teaching on discipleship?
It is easy to reconstruct an original for the saying in the
Hebrew
idiom that seems to have characterized the better sources of
the synoptics. The saying is also well attested in the Gospels,
occurring there in two contexts. One version appears in a series
of unconnected logia and betrays Greek syntax and evidence of
redaction (Matthew 16:24-28; Mark 8:34-9:1; Luke 9:23-27).3 Let
us,
therefore, consider the other context, which forms a part of
the double tradition and seems to be based on better sources
(Matthew
10:37-38 and Luke 14:25-33).4
Here we find that the whole passage appears to occur in an
earlier
version in Luke. For instance, the opening words, "If any
one comes to me and does not hate his own father and
mother..." (Luke
14:26), have been tamed in Matthew's version: "He who loves
father or
mother more than me..." (Matthew 10:37). Also Luke's
"he cannot be my
disciple"
is better than Matthew's "is not worthy of me", though
both can be
reconstructed into idiomatic Hebrew. Matthew's "follow after
me"
10:38) is likewise secondary to Luke's "come after me"
(14:27). In fact, Luke 14:27 can be reconstructed into a text
that reflects a linguistic idiom between later Biblical and
Mishnaic
Hebrew: 5
More philological research is needed to determine more precisely
the
language of Luke's Vorlage. The above linguistic analysis,
however,
suggests that in Luke 14:27 the logion does not show evidence
of redaction in Greek and certainly has a claim to originality.
In
addition, it may be noted that the two parables that follow the
saying in Luke's Gospel fit well the theme of the costs and the
risks
of discipleship in the kingdom (Luke 14:25-33).
Even granted that the saying is derived from the better sources
of the
Synoptics, another problem demands consideration. Can such a
saying
concerning the cross, attributed to a Jewish teacher from the
days
of the Second Temple, actually reflect the realities of its
historical context? Would Jesus have employed such a metaphor
to characterize discipleship in the kingdom? While the original
Sitz
im Leben of the text neither proves nor disproves the
authenticity of the passage, it may provide a historical
framework
within which such a severe statement concerning discipleship
could
have been made. The final fate of Jesus and its deeper meaning
for
Christians should not be allowed to overshadow the force of this
logion in the cultural and historical setting of the Second
Commonwealth.6
2. The Cross and the Jewish People
The punishment of crucifixion is ancient.7 It was not invented by
the
Romans, although they discovered its utility as a means of
suppressing popular discontent. The figure of a crucified man
must
have created great fear even in a period when brutality was
all too familiar.
Although the sufferings of the Jewish people under the Roman yoke
are
a fact noted by nearly all historians of the period, few have
observed the rather obvious implications for the relationship of
the death
of Jesus to the overall sufferings of the Jewish people. The term
"the Romans" is never used in the Synoptics. Of the
Gospels, only
John ever refers to them by name and then only once (John 11:48).
Is
it possible that the role played by Pilate, as the representative
of
Rome, in the betrayal, trial and execution of Jesus was minimized
for
all the obvious reasons?8
Tragically, at a very early period in church history, the cross
became an emblem of the so-called Jewish rejection of Jesus and
the collective responsibility of the Jewish people for his
crucifixion.
Incredible as it is to the modern analytical mind, it seemed
perfectly logical to some church fathers to claim: "The Jews
killed
Christ and therefore we may treat the Jews as we please."
These fathers did not trouble to consider historical facts. They
never attached responsibility to the Romans for crucifying Jesus.
Nor did they consider the version of Acts 4:27 - that both Roman
representatives and certain Jewish elements collaborated in
the arrest and execution of Jesus. Rather, they simply taught
that
the Jews crucified Jesus.
At an early period, the collective guilt of all the Jews for
Jesus'
death became a fixture of patristic theology. The older theme of
the murder of the prophets was enlarged to include the
crucifixion of
Christ, the Messiah, as well. The view that the Jews and
the Jews alone must be held responsible was then employed as a
justification for the Church's policy toward the Jewish people.9
A very different image of the cross emerges, however, when it is
viewed in its historical context. It then appears as a symbol of
the readiness of Jews to suffer martyrdom for their faith. The
Testament of Moses, a Jewish work which most probably
precedes the time of Jesus,10 thus speaks of the crucifixion of
the
circumcision: "And there will come upon them [...]
punishment and
wrath such as has never happened to them from the creation till
that time when he stirs up against them a king of the kings of
the
earth, who having supreme authority, will crucify those who
confess their circumcision. Even those who deny it, he will
torture
and hand them over to be led to prison in chains."11 A
non-Jew, "a
king of the kings of the earth," will be responsible for
these acts
of violence. All readers of the New Testament will quickly
recognize
the reference to the circumcision to be a designation of the
Jewish
people, a terminology that appears in the Acts of the Apostles
and in
the Pauline epistles.
Among the Dead Sea Scrolls, likewise, 4 QpNah 1:7-8 contains the
following text:
It is accepted that here12 the mention of men being "hanged
alive" refers to
crucifixion, in a manner similar to the wording of a number of
New
Testament passages.13 Since Josephus reports that Jannaeus sent
eight hundred Pharisees to their death on crosses (in 88 B.C.),
most
scholars agree that this tragic event is alluded to here in 4
QpNah
1:7-8.14
In rabbinic literature, it is prescribed that a condemned
person's
body should be hung upon a stake after execution. The
sectarian Temple Scroll from Qumran, however, contradicts this
halakhic opinion when it mentions hanging a living person
upon a stake or a cross as a means of execution.15 This idea is
also
reflected in the Targum on Ruth (1:17),16 where the
mention of crucifixion preserves a divergent halakhic tradition
which
some scholars have theorized could be based upon earlier
sectarian Jewish sources that opposed the oral law.17
Another reference to crucifixion in rabbinic literature describes
the unjust
execution of the early sage Jose ben Joezer (first half of the
second
century B.C.), who was one of the pair of rabbinic leaders in his
time. The wicked priest Alcimus reportedly had his uncle, the
righteous Jose ben Joezer, crucified.18 In midrashic literature,
this motif is carefully developed, especially in recording the
mockery that Alcimus made of his saintly uncle. While the Romans
made crucifixion an all too common sight, the employment of this
means of execution by Jannaeus and Alcimus must have shocked
the Jewish people, who already had a legal system designed to
provide
a fair trial, besides means of capital punishment ensuring that
the
condemned would die quickly and without unnecessary agony.
In the Tosefta, R. Meir tells a parable which illustrates how
Israel's sages viewed the cruel practice of crucifixion. "It
may be
compared to two brothers who were twins that looked exactly
alike.
One was the king over the whole universe and the other
became a thief. After a time, the thief was caught. They
crucified
him upon a cross. Everyone who passed by said, 'Methinks
that the king has been crucified!' Thus it was written,
'...accursed is God
[because] of a hanged man' (Deut. 21:23)."19 Of course, the
king over
whole universe is none other than God Himself. Hence,
according to the humanistic approach of R. Meir, whenever a human
being created in the divine image is crucified, then God
Himself is accursed. Even when applied to a notorious criminal,
crucifixion diminishes the very divine image of God.
Regarding the trial of Jesus, it may be questioned whether the
Jewish
courts still had authority to execute prisoners. Forty years
before
the destruction of the Second Temple, according to a number of
important talmudic sources, this power was removed
from the jurisdiction of the Jewish legal system and would have
been
restricted to the Romans.20 Some scholars, however, have
questioned
the authenticity of these sources in theory as well as in
practice. But why was Jesus even brought before the
Roman authorities?21 On the one hand, if the Jewish legal system
could not put Jesus to death, then the Romans passed
sentence upon Jesus and carried out the order for execution. On
the
other hand, if the Jewish court had the legal power to execute
Jesus
- then bringing him before the Roman authorities would have been
unnecessary. In any case, according to the historical picture
portrayed in the Gospels, the responsibility of the Roman
officials for the crucifixion of Jesus is beyond question.
Furthermore, as Flusser has pointed out, in Luke there is no
mention
of a meeting of the Sanhedrin.22
The historical record of Josephus provides abundant evidence that
the
Romans were all too ready and willing to suppress opposition.
Death
by crucifixion was one of their favorite methods of instilling
fear
into their subjects. Josephus relates his personal experience as
a
witness to the cruel practice. During the Jewish war
against Roman rule, he tried to save three men being crucified
and
Titus granted his request. Only one of them recovered.23 Whenever
any
of the insurgents fell into Roman hands, Titus had them tortured
and
crucified so that all the inhabitants of Jerusalem could see
their
agony.24 The cruelty of a Roman ruler, however, did not require
the
excuse of armed revolt. During the difficult days that preceded
the
war, Florus (66 A.D.) sought revenge against certain Jews who
mocked
his greed after he had stolen funds from the Temple treasury. He
had
a sizable number of citizens as well as knights of Jewish descent
abducted at random, put in chains and crucified, despite the
pleas for mercy of Queen Bernice.25
During the years leading up to the Temple's destruction,
revolutionaries,
political activists and other persons believed to oppose Rome
were
readily given harsh treatment. In the days of Ummidius Quadratus
(44-66 A.D.), some troublemakers involved in disturbances in
Samaria
were captured by Ventidius Cumanus (48-52 A.D.). They
were crucified and five were beheaded, 26 showing how little the
authorities might hesitate to use crucifixion as a death
penalty. During the famine a few years earlier, James and Simeon,
the two sons of the Zealot Judas the Galilean mentioned in Acts 5:37,
were captured and crucified. Their crime is not recorded and it
is
possible that their merely being sons of a notorious Zealot
ringleader was sufficient for their condemnation and
crucifixion.27
Perhaps the most gruesome sight of mass crucifixions, which must
have
left a lasting impression on the Jewish inhabitants of the small
country of Israel, occurred at about the time of Jesus' birth in
the wake
of Herod's death. According to Josephus, Quintilius Varus had two
thousand Jews crucified.28 The account of Josephus suggests that
although crucifixion was all too familiar, the acts of Varus
would
not soon have been forgotten.
It should not be surprising that Israel's sages also show an
awareness of how crucifixion could symbolize the sufferings of
the
Jewish people in a hostile world. The Hebrew word tzalav appears
a
number of times in rabbinic literature.29 It can have the
meaning of "to hang" a corpse upon a stake after
execution; according
to the context, however, it should be translated more
properly "to crucify" or "to impale." In the
Mekhilta, the Tanna R. Nathan
displays a keen awareness that observance of the commandments can
lead to persecution and martyrdom. On Exodus 20:6, he says:
"'Of them that love Me and keep My commandments,' refers to
those who
dwell in the Land of Israel and risk their lives for the sake of
the
commandments. 'Why are you being led out to be decapitated?'
'Because
I circumcised my son to be an Israelite.' 'Why are being led out
to be
burned?' 'Because I read the Torah.' 'Why are you being led out
to be
crucified?' 'Because I ate the unleavened bread.'"30
Yet perhaps the most astounding reference to execution by
crucifixion
in rabbinic literature appears in the early Jewish interpretation
of
the Binding of Isaac. The young Isaac took the wood upon his
back in order to carry it to the altar where his father Abraham
was
prepared to offer his beloved son as a human sacrifice at God's
command. The narrative has given occasion for many fascinating
sermons both by Christian and by Jewish exegetes. In the early
Jewish
midrash Genesis Rabbah, however, the expositor graphically
explains:
"...it was like a condemned man who took his cross upon his
shoulders..."31 Thus, in trying to convey the significance
of this
momentous event in the biblical text, the Jewish interpreter
selected
the picture of a condemned man taking up his cross and going to
the
place of execution. Conceivably, just this or some similar
midrash lies
behind the saying of Jesus that we have been examining.
3. Jesus, the Cross and the Jews
The evidence cited above does not provide absolute proof that
Jesus
himself indeed told his disciples to take up their crosses and
follow
him. It does, however, show that such a saying could have deep
roots
in the sufferings of the Jewish people during the Second Temple
period. The Roman practice of terrifying subject nations with
this brutal method of execution was so familiar to Jews of the
time
that a Jewish source, too, could have recourse to it as a
metaphor
for the readiness of the innocent to suffer death in obedience to
God's will.
This conclusion also has broader implications. It is a tragic
paradox
that Jesus' suffering on the cross, which we have seen to be
representative of Jewish suffering of the period, was so readily
employed by fathers of the church for the absurd claim that
the Jewish people must bear the collective responsibility for the
death of Jesus. Jesus was one of the many Jews who willingly
suffered for their faith and their people under the yoke of Rome.
Yet his
passion was made into the theological basis and justification for
Christian persecution of the Jews, paving the way for their
own long and torturous Via Dolorosa. It became a spring from
which
haters of Israel have constantly drunk, as they perpetrated
acts of violence against the people of Jesus himself, the people
that
he loved and for whom he suffered.
The cross had deep significance for Jesus. From a personal
standpoint, it signified his betrayal by one of his own
disciples.32
As we have seen, he could indeed well have employed it as a
metaphor
for discipleship in the kingdom. However, Jesus' suffering should
also be understood as an historical event where both Christians
and Jews are united before the cross. For the Christian, Jesus'
vicarious sacrifice provides redemption and atonement between
God and humankind. At the same time, from the standpoint of
Jewish
people's commitment to do God's will, the cross exemplifies their
readiness to stand firm in every adversity in order to affirm
their
belief in the one true God and His promise to send a deliverer.
The Romans had crucified thousands of Jews even before Jesus.
They
ardently maintained a policy of suppressing popular Jewish
messianic
hopes. Jesus and his followers presented them with a familiar
threat.
He was another problematic Jew who had to be dealt with quickly
and
severely. The cross thus demonstrates Jesus' solidarity with his
people, the Jews, and their national suffering in history. In
addition, the cross also teaches that the greatest defeat can be
transformed into a victory. Indeed, Jesus' ultimate triumph
cannot
easily be denied, for his message can still be heard and his
suffering can still bring redemption wherever any respond to his
call
and put his teachings into practice.
NOTES
1. See especially David Flusser, "What Was the Original
Meaning of
Ecce-Homo?"
Immanuel 19(1985), 30-40; "The
Crucified One and the Jews" Immanuel 7(1977), 25-37; "A
Literary Approach to
the
Trial of Jesus" Judaism 20(1971),
32-36. These studies are reprinted in Flusser's new book, Judaism
and the
Origins of Christianity (Jerusalem, 1988), pp.
575-609. See also David Flusser, "Sie wissen nicht, was sie
tun," P.G.
Mller,
ed., Kontinuitt und Einheit - fr Franz Mussner
(Freiburg, 1981), pp. 393-410.
2. See J.A. Fitzmyer, The Gospel according to Luke (New York,
1981), vol. 1,
p.
785. Fitzmyer concludes: "Since it is only
the joining of Jesus' own messiahship with the cross on which he
was
crucified
that makes the metaphor have any sense, the
saying, as we now have it, must come from the early Christian
community."
3. A fresh and full examination of these doublets in light of
recent
developments in the study of the Synoptic Gospels would be
very beneficial. Here it is only possible to observe that these
sayings are
better preserved in their parallel texts. It seems that a
pre-Synoptic redactor has collected these sayings and reorganized
them into
a
new context. His work has destroyed the
original framework of the sayings. Nonetheless, one should
compare each
logion's
parallel: Mt. 16:24, Mk. 8:34, Lk. 9:23-27
= Mt. 10:38, Lk. 14:27; Mt. 16:25-26, Mk. 8:35-37, Lk.9:24-25 =
Mt. 10:39,
Lk.
17:33; Mt. 16:27, Mk. 8:38, Lk. 9:26 =
Mt.10:32-33, Lk. 12:8-9; Mt. 16:28, Mk. 9:1, Lk. 9:27 = Mt.
24:34, Mk.
13:30,
Lk. 21:32. A careful comparison of these
sayings in light of their parallels betrays the work of the
redactor(s) in
Mt.
16:24-28, Mk. 8:34-9:1, Lk. 9:23-27.
4. Although Lk. 14:27 is missing in later minuscule codices and
versions,
there
is little reason to doubt its originality in Luke.
Not only is the textual attestation of the saying quite strong,
but the
wording
of the logion in Lk. 14:27 is significantly different
from its doublets as well. Hence it seems very unlikely that the
saying was
copied from one of its parallels and inserted here.
5. Luke's text (bastazei) could reflect the Hebrew word igy which
appears in
the
rabbinic parallel (Genesis Rabbah 56:3,
Albeck, p. 598, see note 31 below). However, Matthew employed the
Greek word
lambanei, which is the Septuagint's
translation of the Hebrew taf.
6. The Christian doctrine of the atoning death of Jesus appears
in the New
Testament, e.g. Mt. 26:28, Mk. 14:24; Mt. 20:28,
Mk. 10:45 (missing in Lukan parallels), 1 Tim. 2:6; and cf. Acts
8:32ff. See
also the classic treatment by A. Bchler, Studies in
Sin and Atonement in Rabbinic Literature of the First Century
(New York,
reprint, 1967) and cf. J. Jeremias, New Testament
Theology (London, 1971), pp. 286-288.
7. See M. Hengel, Crucifixion in the Ancient World and the Folly
of the
Message
of the Cross (Philadelphia, 1977), pp.
22-23; cf. H. Cohn, "Crucifixion," Encyclopaedia
Judaica, vol. 5, cols.
1133-1135. See also Tzaferis, note 9 below.
8. Regarding Pilate's attempt to release Jesus, it is worth
quoting the
observation of David Flusser: "Jesus shared imprisonment
in the Roman fortress with at least three others. They were
anti-Roman
guerillas, and chief among them was Barabbas, who
had taken part in terrorism that had already cost lives. We know
from the
Gospels and from Rabbinic literature, that the
Roman governor customarily released a Jewish prisoner on the
Passover."
Flusser,
"A Literary Approach to the Trial of Jesus"
(op. cit., note 1), p. 35; Jesus (Hamburg, 1968), pp. 124f. The
custom of
releasing a prisoner has been discussed by S. Safrai,
Die Wallfahrt im Zeitalter des Zweiten Temples (Neukirchen-Vluyn,
1981), p.
206
(cf. mPesah 8:6, bPesah 91a, jPesah 36a;
compare also Moed Katan 3:1-2). The gospels attest to the custom:
Mt. 27:15,
Mk.
15:6, Lk. 23:17 (vs. 17 may be an
original part of Luke's Gospel) and Jn. 18:39. Certainly, Pilate
realized
that
Jesus was much less dangerous to Rome than
Barabbas. Why do the Gospels picture him as trying to release
Jesus instead
of
Barabbas, the notorious insurrectionist? If a
prisoner had to be released, as far as the Roman authorities were
concerned,
Jesus would have been preferable to Barabbas.
In any case, as Flusser observed, the Gospel portrayal is not so
unlike
Josephus' description of Pilate as a cruel and shrewd
politician (Josephus Wars 2:169-174; Antiquities 18:55-59 and
Wars
2:175-177;
Antiquities 18:60-62; Flusser, "A Literary
Approach to the Trial of Jesus," pp. 35-36). Note that among
the seven
accusations against Pilate made by Philo, one is "the
executions without trial constantly repeated" (Philo, De
Legatione ad Gaium,
301).
9. See Heinz Schreckenberg, Die christlichen
Adversus-Judaeos-Texte und ihr
literarisches und historisches Umfeld
(1.-11.Jh.) (Bern, 1982), esp. pp. 125-131, 221-222 (Tertullian),
244
(Commodianus), 336 (Jerome), 354-355 (Augustine),
469-470 (Beda). Compare Tertullian, Adversus Judaeos 8 and De
Oratione 14.
Tertullian writes: "...all the synagogue of
Israel did slay Him, saying to Pilate, when he was desirous to
dismiss Him:
'His
blood be upon us, and upon our children...'"
Tertullian, "An Answer to the Jews," Chapter 8, A.
Roberts and J. Donaldson
eds., Ante-Nicene Christian Library, vol. 18, p.
225. In his treatise on prayer, Tertullian places guilt upon all
the Jewish
people throughout eternity both for Jesus' death and for
the murder of the prophets: "Albeit Israel wash daily all
his limbs over,
yet is
he never clean. His hands, at all events, are ever
unclean, eternally dyed with the blood of the prophets, and of
the Lord
Himself;
on that account, as being hereditary culprits
from their privity to their fathers' crimes..." Tertullian,
"On Prayer,"
Chapter
14, Roberts and Donaldson eds., Ante-Nicene
Christian Library, vol. 11, p. 189. Of course, the cross had
other meanings
for
the fathers and it took on greater significance in
the fourth century; see the unpublished doctorate of Vassilius
Tzaferis,
Christian Symbols of the 4th Century and the Church
Fathers (Hebrew University, Jerusalem, 1971). See now my work,
Jesus and His
Jewish Parables (Paulist Press: New York,
1989), pp. 282-316.
10. On the date of the work, see J. Licht, "Taxo, or the
Apocalyptic
Doctrine of
Vengeance," Journal of Jewish Studies
12(1961), 95-103; G.W.E. Nickelsburg, Studies in the Testament of
Moses
(Cambridge, 1973). Both authors have suggested
that the work was composed during the persecutions of Antiochus
Epiphanes.
See
also J.P.M. Sweet, "The Assumption of
Moses," H.F.D. Sparks ed., The Apocryphal Old Testament
(Oxford, 1984), p.
603.
11. Testament of Moses 8:1-2; J. Priest, "Testament of
Moses," J.H.
Charlesworth, ed., The Old Testament Pseudepigrapha
(New York, 1983), vol. 1, pp. 930-931. Interestingly, in the
Biblical
Antiquities of Philo 55:3, the Philistines are said to have
practiced crucifixion (D.J. Harrington, "Pseudo-Philo,"
The Old Testament
Pseudepigrapha, vol. 2, p. 369).
12. Compare G. Vermes' reconstruction and translation of the
text:
"Interpreted,
this concerns the furious young lion [who
executes revenge] on those who seek smooth things and hangs men
alive, [a
thing
never done] formerly in Israel. Because of a
man hanged alive on [the] tree..." Vermes, The Dead Sea
Scrolls in English
(Baltimore, 1965), p. 232. See esp. Flusser,
"Pharisees, Sadducees and Essenes in the Pesher Nahum,"
In Memory of G.
Alon,
Essays in Jewish History and Philology
(Hakibbutz Hameuchad, 1970), pp. 133-168 (Hebrew). Here I have
used the
Hebrew
text and reconstruction printed in
Flusser's article. His article was translated into German as
"Phariser,
Sadduzer
und Essener im Pesher Nahum," in Qumran
(Darmstadt, 1981), pp. 121-166. Y. Yadin has proposed a different
reconstruction
of the lacunae; see his "Pesher Nahum
(4Q pNahum) Reconsidered," IEJ 21(1971), 1-12, and The
Temple Scroll
(Jerusalem,
1983), vol. 1, p. 378. The text has
been discussed by Maurya P. Horgan, Pesharim: Qumran
Interpretations of
Biblical
Books (Washington D.C., 1979), pp.
166-191. The Hebrew word "tselov" does not appear in
the text as H. Cohn
claimed
in his book The Trial and Death of Jesus
(New York, 1977), p. 210.
13. In Lk. 22:39, one of the malefactors crucified with Jesus is
said to
have
been "hanged"; cf. Acts 5:30, where the phrase
opexawavtes eci ?y@ky appears, and see also Acts 10:39 and Gal.
3:13. Cf. P.
Billerbeck, Kommentar zum Neun Testament
aus Talmud und Midrasch (Munich, 1926), vol. 3, pp. 544f.
14. Josephus, Antiquities 13:377-383; War 1:93-98; see Flusser,
"Pharisees,
Sadducees and Essenes in the Pesher Nahum,"
pp. 136ff., and Horgan, Pesharim: Qumran Interpretations of
Biblical Books,
p.
161. See further D. Halperin, "Crucifixion, the
Nahum Pesher and the Penalty of Strangulation" JJS 32(1982),
32-46, and also
note 16 below. Cf. also the tradition
concerning Simeon ben Shatah, mSanhedrin 6:4, ySanhedrin 23c
(6:9); yHagigah
77d-78a (2:2); Sifre Deut. 221 (Finkelstein,
p. 253).
15. See Yadin, Temple Scroll, vol. 1, pp. 373-379.
**********************************************************************
Return to
Newsgroup Archives Main Page
Return to our Main Webpage
©2011
Hebraic Heritage Ministries International. Designed by
Web Design by JB.