HHMI Newsgroup Archives

From:          "Yeshivat Har Etzion's Israel Koschitzky Virtual Beit Midrash"
To:            yhe-parsha@vbm-torah.org
Subject:       PARSHA -49: Parashat Ki Tavo


                   YESHIVAT HAR ETZION
      ISRAEL KOSCHITZKY VIRTUAL BEIT MIDRASH (VBM)
*********************************************************

                    PARASHAT KI TAVO


            The Mitzva of Bikkurim (25:1-11)
                  By Rav Elchanan Samet
                           

I. SHARED AND UNIQUE ASPECTS OF BIKKURIM

     At  first  glance, it would seem that the mitzva  of bringing  the  bikkurim  (first  fruits)  to  the  Temple belongs to the category of mitzvot of "reishit" (first) - a   category  which  includes  teruma,  terumat  ma'aser, challa,  the first fleece, the firstborn of animals,  the redemption  of firstborn children, etc. The  commentators who  offer  reasons for the mitzvot - e.g. Rambam  (Moreh Nevukhim III:39) and Sefer Ha-Chinukh (mitzva 91) - agree on a common reason for all these mitzvot: the offering of the  "first" of everything that one has represents  one's recognition  of the fact that God is Master  of  ALL  our possessions, and that He is the source of our bounty.

However, the mitzva of bikkurim (Devarim 25:1-11 and elsewhere) is unique among the mitzvot of "reishit" owing to  a  few of its important details, and we must seek  an understanding  of this particular mitzva  that  addresses these details:

i.The mitzva of bringing bikkurim is accompanied in our parasha by another mitzva, the "bikkurim declaration."  When bringing the bikkurim, one is obligated to recite the formulation stipulated  in verses 3 and 5-10. The other "first" mitzvot have no requirement for any accompanying declaration (other than  the "vidui ma'asrot," recited "at the end  of three years").

ii. The first fruits must be brought to the Temple: they  are a 'mincha' offering. In fact, Chazal teach that  "the  bikkurim  are brought  only  before  the Temple  (i.e., when the Temple stands)."  The other "first" mitzvot applying to the individual have no such connection with the Temple. (Although ma'aser sheni and the firstborn of pure animals are brought to Jerusalem, the obligation of this mitzva is not cancelled in the absence of the Temple.)

iii. The obligation of bikkurim applies to the "seven  species" of Eretz Yisrael (Mishna  Bikkurim 1:3).  In this it is different from the terumot  and ma'asrot which, by Torah law, apply to grain,  wine and oil, and which are extended by rabbinical law to include all produce from the land (according to the opinion of most of the Rishonim). The obligation of bikkurim is not extended by Chazal any further than the   seven  species.  The  obligation  of  bringing bikkurim  of  the  seven  species  is  not  even  an absolute requirement, as is the case in terumot  and ma'asrot: bikkurim are brought only from produce  of the   choicest   quality  (Mishna,  ibid.;   Rambam, Bikkurim 2:3).

iv.     The  obligation  of bringing the  first  fruits applies to the owner of the land in which the fruits were  grown. Thus, someone who buys one  tree  in  a field  that belongs to someone else does  not  bring bikkurim, since the land is not his (Mishna Bikkurim 1:6).  Similarly, leaseholders and  tenants  do  not bring  bikkurim (ibid, mishna 2). The other  "first" mitzvot pertaining to agricultural produce apply  to fruit that grows in Eretz Yisrael, no matter who the land belongs to.

II. BIKKURIM AS THANKS FOR THE LAND, NOT THE FRUIT

The explanation for the uniqueness of the mitzva of bikkurim  should  naturally be  sought  in  the  bikkurim declaration  which  accompanies  their  presentation.  We would  expect  to  find,  in this declaration,  words  of thanks  to God for the fruits which have ripened and  for God's  mercy in providing rain. But, in fact, the  bearer of   the   bikkurim  thanks  God  for  His   mercies   as demonstrated in the history of Am Yisrael, from the  time of  the  forefathers until the inheritance of  the  land. What is the connection between this historical review and the bringing of bikkurim?

Martin Buber, in his article "Bikkurim" (in  "Darko shel   Mikra,"   pp.   82-87),   provides   a   beautiful explanation, part of which we shall quote here:

"Gifts  offered  to the gods from  the  first  of  the harvest  are  a familiar phenomenon of all cultures...as  are  prayers... thanking the gods for the blessing of  the  land...  and asking them to ensure  that  the land  remains  fertile.  But of  all  these  types  of prayers in the world, I know of only one in which  the worshipper praises God for having given him a LAND. The  opening already points to this: 'And it shall  be when  you come to the land which Hashem your God gives you'... Only the beginning of the mitzva speaks to  Am Yisrael  (in  the verse quoted above), while  all  the other  verbs  ('you shall take, you shall say,'  etc.) ...  are quite clearly addressed not to the nation  as a  whole but rather to the individual... The condition for  the  mitzva is collective, but the obligation  is individual. Furthermore, the condition is  a  one-time historical  phenomenon, while the  obligation  applies on a yearly basis...

Even  in later generations, the bearer of the bikkurim is  not  to say, for example, 'My forefathers came  to the  land,'  but rather, 'I have come  to  the  land.' Here  the  two  entities addressed by the  Torah,  the nation  and  the  individual, come together.  'I  have come to the land' means, first and foremost, 'I -  the nation  of  Israel  -  have come  to  the  land.'  The speaker identifies with Am Yisrael and speaks  in  the name of the nation...

The  speaker does not say merely 'I have come  to  the land,' but rather he states that he 'declares' to  God that  he  has  come to the land. The  significance  of this  is as follows: I testify and identify myself  as a  person  who  has come to the land... He  does  this because  he  has  to  say, 'Not  only  the  nation  of Israel, but also this man who stands here has come  to the  land.  I,  the  individual,  identify  myself  as someone  who  has come to the land, and from  time  to time,  when  I  bring  the  first  of  its  fruits,  I recognize  this  fact  anew and  declare  it  anew...'
Every farmer in every generation of Israel thanks  God when  he brings his bikkurim for the land to which  He brought HIM."

Thus we learn that the unique reason for the mitzva of  bringing  bikkurim is to serve as an opportunity  for every  owner of land in Israel to thank God for the  gift of the land - that historical phenomenon which took place in  the past and which continues and is relived until the present  moment when the Israelite farmer stands  in  the Temple, his basket of bikkurim in his arms. Let us  refer once again to Buber:

"This  'bringing' of the bikkurim and that  'bringing' to  the land are included together in the prayer  with a  covert parallel (9-10): 'And He BROUGHT us to  this place...  and  now  I HAVE BROUGHT the  first  of  the fruits  of the land...' What is expressed here is  the mutual interaction between God and His nation. 'I  was brought  by  Him  to  this  fertile  land,'  says  the
farmer,  'and  now  I  am bringing  Him  some  of  its fruit.'  This  conveys more than just  gratitude.  The entire land is given to the nation by God's hand;  the produce  which  the  man who is brought  there  brings from  the  ground is likewise from God's blessing  and His  actions; one cannot GIVE Him something of it, but one  may  BRING  Him something - the choicest  of  the
first fruits as a symbol and as sanctification."

The  root  "b-o-a" (to come, to bring) appears  six times in the parasha of bikkurim, in two groups of three. The  parallel  between the two groups indicates  the  two major  movements of the  parasha (God bringing man to  the land,   and  man  bringing  bikkurim  to  God)  and   the relationship between them.

But there is another root used in this parasha that serves  to indicate the unilateral action of God  towards Israel  -  the root "n-t-n" (to give). God,  Who  BROUGHT Israel  to  the land, also GIVES it to them. By contrast, the  root  'n-t-n' is never used in conjunction with  the bringing  of bikkurim. This verb appears seven  times  in the  hinting to the reader that this "giving" is the crux of  the  parasha. As Buber notes, in the first three  and the  last three appearances of "n-t-n," this word  refers to  God's gift to Israel, while in the center (the fourth appearance) we find a strange "giving" - "and  they  [the Egyptians]  gave  upon us hard labor."  This  incongruous use  of  "n-t-n" illustrates most tangibly  the  negative contrast  with  the  Divine giving.  Furthermore,  Buber continues,

"God's  great  gift  to Israel is the  land;  this  is impressed  in  our  minds with a five-fold  repetition [of 'n-t-n']. Finally (25:11), this root is used in  a more  general  way  in  order to  leave  no  room  for mistake:  'You  shall rejoice in ALL  THE  GOOD  which Hashem  your  God has given you' - not only  the  land itself  but also its yearly produce comes  as  a  gift from God's hand."

III. THE BIKKURIM DECLARATION

In  verses  5-9, the bearer of the bikkurim  reviews the  history from the period of the forefathers up  until the inheritance of the land. This review is characterized by  the  fact that the bearer of the bikkurim  speaks  of Israel  in  the  first  person plural:  "They  were  evil towards  us... and we cried... and He took us out...  and He  gave us," unlike the declaration in verse 3, in which
he  speaks in the first person singular: "I declare...  I have  come."  At the conclusion of his historical  review the  bearer of the bikkurim returns once again, in  verse 10,  to the present, and speaks again in the first person singular: "And now, behold, I HAVE BROUGHT the  first  of the fruits of the land which God HAS GIVEN TO ME."

The  content and structure of the historical speech in  verses 5-9 is reminiscent of another speech, which we have  discussed in the past: that of God at the beginning of parashat Va'era. The similarity between the two is not coincidental: God's speech represents His undertaking  to fulfill  that which He promised to the forefathers:  that their  descendants would be taken out from  the  Egyptian slavery, that they would be brought to the land and  that He would give it to them. The speech by the bearer of the bikkurim   is   the  human  confirmation  made   by   the
descendants,  testifying  to  the  fact  that   God   has fulfilled His promise to the forefathers: He indeed  took their descendants out of Egypt, brought them to the  land and gave it to them.

Let us analyze the structure of this declaration and see what we may learn from it. The speech is comprised of two  equal parts, with verse 7 serving as a central  axis between them.

PART 1:

  (5)  "My  father was a wandering Aramean, and  he  went down  to Egypt and dwelled there few in number,  and became there a great, mighty and populous nation.

  (6)   And  the  Egyptians  were  evil  towards  us  and afflicted us, and placed upon us hard labor."

PIVOTAL AXIS:

  (7)  "And  we  cried to Hashem, the God of our fathers, and  God heard our voices and saw our affliction and our labor and our oppression."

PART 2:

  (8)  "And God took us out of Egypt, with a strong  hand and  an  outstretched arm and with great terror  and with signs and with wonders.

  (9)  And  He brought us to this place and gave us  this land, a land flowing with milk and honey."
    
What  distinguishes each half from the  other?  The answer  is quite obvious: the first half describes  HUMAN ACTION  -  God is not mentioned in this half. The  second half  describes  DIVINE ACTION: the  exodus  from  Egypt, God's  leading of Israel "to this place," and His  giving it to them.

What  is  the meaning of the absence of God's  name from  the  first  half  of  the speech?  The  first  half describes the historical events as being of the  type  in which God's presence is hidden, where even Israel do  not perceive His hand. The descent of Ya'akov and his  family to  Egypt and what happens there to his descendants, both for  the  good (the miraculous multiplicity) and for  the bad  (slavery and affliction), represent the  realization of  God's  decree as made explicit in the "brit bein  ha-betarim,"  but God did not reveal Himself to  His  nation
throughout that long period.

This break comes to a halt in the "central axis" of the speech: the turning point takes place when Israel are at  their lowest point: "And we cried to Hashem, the  God of  our  fathers." In the wake of Bnei Yisrael's  cry  to God,  "God  heard our voices and saw our affliction."  In the   central  axis  of  the  speech  we  see  a   mutual relationship  being established between God  and  Israel: the  "hester panim" (hiding of God's face) is  over,  but the   execution  of  the  necessary  action  is  not  yet described here. It is only in the second half that  God's awesome historical act is revealed, redeeming His  nation from  Egypt  and  bringing  them  to  the  land  for   an inheritance.  Thus the central axis of  verse  7  is  the outgrowth  of  verse 6 in the first  half  -  it  is  the affliction  and hard labor that give rise to the  cry  to God  -  and this in turn is the cause of verse 8  in  the second  half  -  when  God hears the  cry  and  sees  the affliction,  that  gives rise to His  historical  action: "And God took us out of Egypt..."

There is a clear contrasting chiastic structure  in this  speech, of the form A-B-C-B-A. Verse  5  opens  the speech  with the wanderings of the forefathers in  Canaan and  their descent to Egypt; verse 9 concludes the speech with  their descendants being brought from Egypt back  to Canaan.   Verse   6   describes  the   Egyptians'   cruel mistreatment  of  the Israelites; verse 8,  in  contrast, describes God's removal of His people from Egypt and  his punishment of their oppressors.

The  background to the entire speech is undoubtedly the brit bein ha-betarim which God made with Avraham (the "covenant  between the pieces," Bereishit ch. 15).  There are clear linguistic and thematic connections between the two.  The  significance of the "bikkurim declaration"  is therefore  recognition  and gratitude  for  God's  having fulfilled  the covenant He made with Avraham.  Therefore, the  section  of  the Pesach Haggada which  expounds  the "bikkurim declaration" is preceded by the following:

"Blessed  is  He  who  keeps His  promise  to  Israel, Blessed  be  He. For the Holy One calculated  what  He would  do in the end, as He said to Avraham our father in the brit bein ha-betarim..."

IV. THE SPECIAL CONNECTION BETWEEN BIKKURIM AND THE LAND

Why was it specifically bikkurim, of all the "first gifts," that were chosen to serve as the vehicle for  our gratitude  to God for the gift of the land? The  bikkurim combine two qualities which are not found together in the other "first" gifts brought from the produce of the land, and it is these qualities that make this mitzva special.

Firstly,  the  bikkurim are brought from  the  seven species  which  are the epitome of the  praise  of  Eretz Yisrael. Secondly, the farmer has a special affection  of the  fruits that are the first to ripen; he awaits  their appearance  with  great  excitement.   Yishayahu   (28:4) describes the anticipation:

"Like  the  first ripe fig before summer  which,  when one  sees  it, he swallows it up while it is still  in his hand."

But  the Israelite farmer does not treat his first fruit, the joy of his heart, in this way:

"A  person goes down to his field and sees a fig  that has  ripened, a cluster of grapes that has ripened  or a  pomegranate  that has ripened - he  ties  a  thread around  them  and says, 'Behold, these are bikkurim!'" (Mishna Bikkurim 3:1)

The  bikkurim of the seven species with which Eretz Yisrael  is  blessed  are therefore the  essence  of  the praise  and beauty of the land, and bringing them to  the Temple  as  a  'mincha' offering to  God  expresses  most appropriately our gratitude to Him for having given us  a beautiful  land  that  gives forth its  fruit  with  such generosity.

This  answers the third question we  asked  at  the outset:  Why  do  we bring bikkurim only from  the  seven species? In light of this, we can also explain that other laws that are unique to the mitzva of bikkurim:

      1)  The  "bikkurim declaration" is meant to clarify the  special reason for the mitzva of bringing  bikkurim, which is unlike the reason for the other "first" mitzvot.

      2)  The  crux  of  the reason  for  the  mitzva  of bikkurim, which is an expression of gratitude to God  for the  gift  of  the  land, lies not in the  fact  that  it represents one of the twenty-four gifts given to the  koh but  rather in the fact that it is a 'MINCHA' TO GOD  Who gives  the land. The kohanim consume the bikkurim in  the same  way  as  they  have the merit  of  consuming  other offerings  brought to the Temple. For  this  reason,  the mitzva  depends  on  the existence  of  the  Temple.  The destruction of the Temple was a (temporary) disruption of
God's  gift of the land to Israel. When this halt occurs, the mitzva of bikkurim cannot continue.

     4) Even when Israel dwell in the land and the Temple stands, the obligation of bringing bikkurim applies  only to the person who brings them from his own portion of the land. Ownership of the fruits is not in itself sufficient reason  for the obligation; the owner of the fruit  needs to  be a partner in Israel's inheritance of the land.  If the  fruits grew on land which was not his own, then they do not provide sufficient basis for his gratitude for the gift of the land.

(Translated by Kaeren Fish)

YESHIVAT HAR ETZION
ISRAEL KOSCHITZKY VIRTUAL BEIT MIDRASH
ALON SHEVUT, GUSH ETZION 90433

Copyright (c) 1999 Yeshivat Har Etzion
All Rights Reserved

Return to Newsgroup Archives Main Page

Return to our Main Webpage


©2011 Hebraic Heritage Ministries International. Designed by
Web Design by JB.