HHMI Newsgroup Archives

From:          Yeshivat Har Etzion Office <office@etzion.org.il>
To:            yhe-parsha@etzion.org.il
Subject:       PARSHA62 -11: Parashat Vayigash
                   YESHIVAT HAR ETZION
      ISRAEL KOSCHITZKY VIRTUAL BEIT MIDRASH (VBM)
*********************************************************
                            
                    PARASHAT HASHAVUA
                            
                            
                    PARASHAT VAYIGASH
                            
             Yehuda's Plea and its Audiences
                            
                  By Rav Chanoch Waxman
                            I
     
 Like  his  grandfather Avraham who had pleaded  with God, Yehuda approaches his master and pleads.
 And Yehuda came near and said: Please my master, let your  servant speak a word in my master's  ears  and
please do not be angry. (44:18)
Just  as Avraham "came near" (vayigash) (18:23),  so  too Yehuda  comes near (vayigash) (44:18).  Just  as  Avraham
addressed his pleas and prayers to his master (18:27, 30-32),  so  too  Yehuda speaks to his "master"  (44:18-20).
Finally,  in  another  echo of Avraham's  prayer,  Yehuda prefaces his plea with the hope that his daring to  speak
will not arouse his master's anger (18:30, 32, 44:18).
 Admittedly, the "Prayer of Avraham" (18:23-33)  and the  "Plea of Yehuda" (44:18-34) constitute fundamentally
different  events.  In the former story,  Avraham  pleads with  the  Master of the Universe.  In the latter  story,
Yehuda  pleads  with no more the master of  the  Egyptian granary.  Yet at the same time, they are united  by  more
than  just the stylistic markers of servant-master prayer noted  above.   In  both  cases,  the  "prayer"  involves
pleading  for  the  sparing of the  condemned.   Just  as Avraham  pleads for the sparing of Sedom, so too,  Yehuda
pleads for the sparing of Binyamin.
 Moreover, the method is the same.  Avraham's  prayer tactic  consists  of  defining a  guiltless  group,  some
number of righteous men in Sedom, and linking their  fate to  the fate of the guilty.  By dint of God's mercy  upon
the  innocent, the guilty should also be spared.   Yehuda employs  an  identical  method.   He  defines  Yaakov  as
undeserving of death, which would result from  Binyamin's slavery.   Yaakov has already suffered enough.   This  is
somehow  supposed to lead to the sparing of Binyamin.   A quick  sketch of the highlights of Yehuda's  plea  should
confirm this point.  
 Yehuda begins with a recap of the first conversation between  the  brothers  and the Egyptian  (44:18-23),  in
which  he elaborates on the previously unmentioned  death of Binyamin's brother, the death of Binyamin's mother and
his  father's unique love for Binyamin (44:20;  see  also 42:13).   It  turns out that the brothers  had  told  the
Egyptian  viceroy that "the lad cannot leave his  father: for  if he should leave his father he would die" (44:22).
Even if this "death" predicted by Yehuda in the recap  of the  original  conversation refers to  that  of  Binyamin
(Rashi,   Ramban),  and  not  to  the  death  of   Yaakov (Rashbam), Yehuda has already made his point.  Yaakov has
suffered enough and deserves to suffer no more.  
 In  the second section of his speech, his recounting of  the  conversation between Yaakov and his sons  during
their  interlude in Canaan (44:24-29), Yehuda  emphasizes Yaakov's suffering again.  In addition, he warns  of  the
certainty of Yaakov's death upon losing Binyamin.  Yehuda has  Yaakov  refer to the fact that "his wife"  bore  him
only  two  sons, and one has already been torn to  death. If  this last son will be taken, "You will send my  white
head  down  to  Sheol  in sorrow," a clear  reference  to Yaakov's death (44:27-29).  
 Finally,  in  the  last section  of  his  plea,  his summary  and conclusion (44:30-34), Yehuda makes explicit
what  had  previously been perhaps merely implicit.   The soul  of  the father is tied up with the soul of the  son
(44:30).  Consequently, 
When  he sees that the boy is not with us, he  will die, and your servant will have sent. our father  in
grief down to Sheol. (44:31)
 In sum, in the case of Avraham, the guilty people of Sedom,  and  God,  Avraham sought to introduce  a  fourth
actor  and  thereby spare the guilty.  So too Yehuda,  in pleading  with the Egyptian, seeks to introduce a  fourth
player,  the innocent, long-suffering and ancient Yaakov. By linking the guilty Binyamin to the innocent Yaakov, he
hopes to persuade the master to act with mercy.
 In fact, we should realize that it is not just mercy that  Yehuda  seeks.   He also seeks justice.   Avraham's
tactic   allowed  him  to  challenge  God.   He  brazenly challenged  God  not  to  "slay the  righteous  with  the
wicked," for after all, "Shall not the judge of  all  the earth  do  right?"  (18:25).  So too,  Yehuda  implicitly
presses  the  Egyptian for justice.  The Egyptian  should not  slay  Yaakov the righteous as part of his  quest  to
enslave the guilty.  
 The   parallel   to  the  prayer  of  Avraham,   the tripartite  structure of Yehuda's  plea  and  the  mercy-
justice  content  outlined above should make  us  realize that  part of Yehuda's plea seems not to belong.  At  the
very  end  of  his plea, deep into his conclusion,  after warning   of  his  father's  death,  Yehuda  states   the
following.
 For  your  servant has pledged himself for  the  lad (arav et ha-na'ar) from my father and said: If I  do
not bring him to you, then I shall have sinned to my father forever. (44:32)
Yehuda continues on to offer himself as slave in place of Binyamin  (44:33)  and  concludes  his  speech   with   a
confession of inability.
 For  how  can I go up to my father and not have  the lad  with  me? Lest I see the evil that  shall  come
upon my father. (44:34)
 Yehuda seems to segue from a servant-master plea for mercy and justice, involving the coupling of the fates of
the  innocent  and guilty, to something else  altogether. He offers a substitution of himself for Binyamin (44:33).
This new approach is bracketed on either side by Yehuda's discussion  of his personal relationship with his  father
(44:32, 34).  He cannot sin to his father; he cannot bear to see his father's pain and suffering.
 This  problem of a sense of disjunction, of a shift in  theme  and approach, can be rephrased in far  sharper
fashion.   The  second plea of Yehuda, "Substitution  and Confession" (44:32-34), appears unnecessary.   If  Yehuda
has  already carefully structured a classic mercy-justice linkage  plea and has successfully made the case for  the
sparing   of  Binyamin  for  Yaakov's  sake,  why   offer substitution? Why describe his promises to his father and
his personal pain? At the very least he should wait for a "no"   from  the  viceroy  before  trying  a  new   tack.
Moreover,  the material connected to Yehuda and  Yaakov's relationship  seems  wholly  irrelevant.   What  possible
interest  could the Egyptian viceroy have in the  promise Yehuda  had  made to his father, or in Yehuda's  personal
concern for his father's suffering?
                           II
 Both  Ramban and Abarbanel relate to the  shift  in Yehuda's  plea noted above.  According to Ramban  (44:18-
19),  although Yehuda does embark on a systematic  effort to  arouse  the mercy of the Egyptian viceroy,  he  never
expects  to achieve more than substitution. The offer  of substitution is necessary, and the shift is not a shift.
 Since  Ramban  does not comment extensively  on  the inclusion  of  the Yehuda's guarantee and anguish,  which
bracket the substitution offer, we must turn to Abarbanel to complete the picture.  
 On Abarbanel's account, Yehuda ends with his anguish as  part and parcel of his effort to arouse the mercy  of
his  audience.  He portrays himself as well as his father as  deserving  of  mercy.   He includes  mention  of  the
guarantee he gave his father in order to explain  why  it is  that he (as opposed to any of the other brothers) has
stepped  forward  to plead.  In sum, both  the  offer  of substitution  and  the  inclusion  of  the  Yehuda-Yaakov
relationship can be integrated into the general theme  of a mercy-justice plea.  
 While  this  can  be made to work,  it  nevertheless seems  insufficient.  The claim that Yehuda never expects
to  achieve anything more than substitution fails to give sufficient  importance to the parallel of his  plea  with
that  of  Avraham.   The parallel  seems  to  imply  that linkage  of  the  innocent and the guilty  constitutes  a
valid argument.  
 Furthermore, the request for mercy and the offer  of enslavement  seem  mutually  contradictory.   If   Yehuda
intends  to  capitalize on the sympathies of the  viceroy for  his  commitment and relationshipto his  father,  why
offer  to spend his life as a slave? Can he truly  expect the  viceroy  to  believe that enslaving  the  wrong  man
constitutes an act of mercy?  
 Moreover,   as   Ramban  and  Abarbanel   themselves recognize, reading the text afresh always leaves us  with
a  sense  of  surprise.  Yehuda's offer  of  substitution strikes us as unplanned, a last minute addition, akin  to
the  irrational flailing of a drowning man.   It  is  not part of any premeditated plea for mercy and justice.   On
the  contrary, it seems to be a spontaneous  outburst,  a desperate  and  almost illogical act of despair.   Yehuda
cannot  bear to leave Binyamin behind.  In light  of  the awful possibility, he is willing to try anything.  
 The  language of the text seems to support this last point.  In the first section of Yehuda's plea (44:18-23),
the  terms "master" (adon), "servant" (eved) and "father" (av)  comprise a conceptual triangle, each appearing five
times.   This  fits  with the notion of a  servant-master prayer, revolving around the fate of the innocent father.
Yehuda's  final words, the third section  of  his  speech containing  his  offer  of  substitution  and  confession
(44:30-34), also include a conceptual triangle delineated by  three  terms.  But they are not the same terms.   The
term  "youth"  (na'ar) replaces the  term  "master,"  and along with "servant" (eved) and "father" (av) appears six
times.   This telegraphs that Yehuda's plea is no  longer about  arousing the master's mercy and sense of  justice.
Rather,   everything   is  driven  by   this   horrifying combination  of  the youth, slavery and his  father,  the
terrible triangle that threatens to engulf Yehuda.  
 If  so,  we are left with two alternatives.  We  can adopt  the  approach of Ramban and Abarbanel and  explain
away  the  shift.   Either  their  specific  answers,  or others,  can  be  utilized to integrate Yehuda's  closing
words into the overarching structure of his plea.  We can reject the premise of the problem.  Alternatively,  in  a
second  approach  hinted  at above,  we  can  accept  the premise  of  the problem.  Yehuda's speech does  in  fact
undergo  a  mutation midway through.  While he begins  in purposeful and deliberate fashion, he ends in a crescendo
of  emotion,  baring  his despair to  the  Egyptian.   He cannot  bear  the  thought  of returning  to  his  father
without   the  boy.   Even  a  lifetime  of  slavery   is preferable to letting down his father.
                           III
     
 The  analysis of Yehuda's plea presented above rests upon  a  simple and crucial premise.  Everything  assumes
that Yehuda addresses Tsafnat Paneach, the Egyptian noble who  serves as second-in-command of Egypt and governs the
economy.   Of  course, Yehuda does in  fact  address  the Egyptian  viceroy.  However, unbeknownst  to  Yehuda,  he
also  addresses  the  man behind the Egyptian  mask,  his brother  Yosef.  His words penetrate beyond the  persona,
to  the  real  person  entombed  within.   A  proper  and complete analysis of Yehuda's talk must take into account
not only the intended audience of the talk, the Egyptian, but also the unintended audience, the brother beneath.  
 Shifting  to  Yosef's  perspective  puts  a   highly different  cast on the problematic section, "Substitution
and  Confession"  (44:32-34),  discussed  above.   It  is immediately after Yehuda's offer of substitution and  his
expressions  of personal responsibility and  concern  for his  father  that Yosef reveals himself.  It is  Yehuda's
final words, his cry of "How can I go up to my father and not  have the lad with me?" and his lament of "Lest I see
the  evil  that shall come upon my father"  (44:34)  that pave  the  way for Yosef's shocking revelation  (45:1-3).
While  Yehuda  might have intended to stir the  soul  and arouse  the mercy of the Egyptian, his words have stirred
an altogether different soul.
 And  Yosef  could no longer restrain himself  before all  that  stood  by him; and he  cried  out,  "Have
everyone  taken out from me."  And no man  stood  by him  when  Yosef made himself known to his brethren.
And Yosef wept aloud. (45:1-2)
 No  doubt,  the  intended,  planned  and  "standard" portions of Yehuda's speech play a causal role in Yosef's
revelation.   Yehuda frames the story  of  the  suffering father  and his impending death to arouse the mercy  even
of  a  manipulative Egyptian governor.  Surely  the  plea possesses  the power to stir the heart of  the  very  son
whom the father pines for.  But this is only part of  the cause of Yosef's unmasking.  
 When  Yosef  hears  Yehuda expressing  concern  for Yaakov  and  responsibility for Binyamin,  he  hears  the
words  he didn't hear twenty years earlier.  We can never know  for  certain whether Yosef overheard his  brothers'
plotting,   upon  Yehuda's  suggestion,  to   sell   him. Nevertheless,  the  quick textual  progression  from  the
stripping of the coat and the tossing of Yosef  into  the waterless  pit  (37:23-24),  to  the  brothers'   callous
sitting  down  to share a meal and intra-dinner  plotting (37:25-27), certainly implies geographic proximity.   The
brothers'  later  confession of  guilt  due  to  ignoring Yosef's  pleading  for  mercy and begging  for  his  life
(42:21)  further reinforces the assumption of  proximity. Yosef's  plaintive calls from the pit were met by nothing
but the sounds of munching and money-making (37:25-28). 
 As  pointed out previously, throughout  the  latter parts   of   his  plea,  Yehuda  emphasizes  the   unique
relationship  of  Yaakov  with Rachel,  as  well  as  the privileged  status of her children.  When  Yehuda  quotes
Yaakov, the latter refers to "my wife," a singular  term, as  if  Rachel  had been his only wife  (44:27).   Yaakov
still  pines for Yosef (44:28), possesses a bond of souls with  Binyamin (44:30) and will certainly die if stripped
of  Binyamin  (44:29, 31).  Yehuda not only  accepts  and respects  this situation, but out of love and duty  feels
obligated to mortgage his very freedom to maintain it.
 To put all this together, when Yosef hears Yehuda's offer  of  substitution  and  confession,  he  hears  the
reversal of the exact family dynamic that had led to  his slavery  in  Egypt.   Instead of  callous  disregard  and
resentment  of Yaakov's choice of favorites, Yosef  hears respect,  duty, caring and self-sacrifice.  In  place  of
hatred  of Yosef, he finds brotherly regard for  Binyamin and his role.
 But  even  this is only partial.  As  I  argued  in discussing  Parashat Miketz, by repeatedly returning  his
brothers  their money and demanding Binyamin  in  return, Yosef recreated the circumstances of his own sale.   When
Yehuda  refuses  to  leave Binyamin behind  in  Egypt  in exchange  for the grain and money, he refuses  to  repeat
the  sale of Yosef, the favored son of Rachel.  In  fact, when  Yosef  hears  Yehuda's offer  of  substitution,  he
realizes   that  Yehuda  is  not  just  refraining   from committing  the  same crime again, but is  reversing  the
original situation.  Whereas before, Yehuda had counseled to  sell Yosef, a son of Rachel, into slavery (37:26-28),
he  now  counsels  selling himself  into  the  very  same slavery, instead of Rachel's son.
 In  sum,  it is precisely Yehuda's offer  of  self-sacrifice and his expressions of responsibility,  anguish
and  caring that complete the reversal of Yosef's  youth. It   is  precisely  the  section  of  "Substitution   and
Confession"  that  shatters Yosef's  Egyptian  front  and prompts  his revelation.  The section constitutes  not  a
problematic digression from a carefully crafted  servant-master  plea  for mercy and justice aimed at an  Egyptian
noble,  but rather the exact words necessary to draw  out the brother underneath.
 But  this  seems problematic.  Yehuda possesses  no clue  that  the Egyptian and Yosef are one and the  same.
He  is dumbstruck upon learning the real identity of  the governor.   How does he manage to say exactly  the  right
thing?
 We may be inclined to write this off to coincidence, the  random  interplay of the free will of human  beings.
Unable to control himself, to maintain the molded form of a  defense  attorney crafting a closing argument,  Yehuda
shifts  from  his  mercy-justice  plea  to  an  offer  of substitution and a baring of his soul.  His outburst, the
breaking  of  his mask, is met by an equal outburst,  the breaking of Yosef's mask.
 Alternatively,  we may, and probably should,  assign this  all  to  divine providence.  Right after  revealing
himself to his brothers, Yosef repeatstates that  it  was really  God  who  had  sent him to Egypt,  to  eventually
provide  sustenance for his family (45:5,  7).   He  even goes  so far as to claim that ".It was not you that  sent
me  here  but God" (45:8).  This is not apologetics,  but rather part of the mysterious mix of human free will  and
divine  providence present throughout the story of  Yosef and his brothers.     
 So  too,  the  shift  in Yehuda's  speech.   On  the surface,   Yehuda  speaks  to  an  Egyptian  and   either
concludes as planned, or, as argued here, shifts to a new offer and almost unwillingly bares his soul.  But at  the
subsurface  strata,  something  altogether  different  is going  on.  Yosef constitutes the real audience  and  God
plays  a  role  in  choosing  Yehuda's  words.   In  some mysterious  fashion, God helps Yehuda to shift,  to  bare
his  soul and reveal the concealed.  This is God's  plan, and  it helps Yosef to reveal the concealed.  This divine
intervention allows Yosef and his brothers to reconcile.
                           IV
     
 Before  closing,  I would like to  discuss  a  third audience present at Yehuda's plea.  As Abarbanel hints at
the end of his discussion of Yehuda's speech, the address is  not only directed at both the Egyptian and Yosef, but
also  at  the  reader of the story, the  critical  viewer interested  in  the  saga  and character  development  of
Yehuda.   Abarbanel  makes this point  by  claiming  that Yehuda must offer himself up for enslavement, must  offer
substitution,  in  order  to  suffer  measure-for-measure punishment, or perhaps atone, for recommending  the  sale
of Yosef.   
 Earlier  on,  I  claimed that the  second  audience, Yosef  behind  the  mask, is already  aware  of  Yehuda's
culpability,    the   reversal   and   his    repentance. Nevertheless,  Abarbanel is fundamentally correct.   Only
the  third audience, the reader, possesses all the pieces of  the puzzle necessary to string together the story  of
Yehuda's character.  
 This can best be realized by noting that all of  the key  stories involving Yehuda throughout Vayeshev, Miketz
and Vayigash are linked together by a series of terms and literary symbols.  
 Yehuda first rises to prominence in the story of the sale.    He  formulates  the  plan  (37:26-27).   Shortly
afterwards,  the brothers cover their tracks by  tricking Yaakov.   They dip Yosef's coat in blood and  "send"  the
coat to their father (37:31-32).  They ask him to "please acknowledge" (haker na), is this the coat of Yosef or not
(37:32)? Yaakov indeed does recognize and acknowledge (va-yakirah),  concluding that Yosef has been torn to  shreds
(37:33).   These very terms reappear in the next chapter, the  story of Yehuda and Tamar.  Just as Tamar  is  being
taken  out  to  be burnt she "sends" to her father-in-law and  asks  him  to "please acknowledge"  (haker  na),  to
identify,  to  whom  the  stick,  seal  and  cord  belong (38:25).  Like his father previously, Yehuda does  indeed
recognize  and  acknowledge (va-yaker),  concluding  that Tamar is more righteous than he (38:26).  
 Just  as  the  first and second Yehuda  stories  are linguistically  linked, so too the  second  Yehuda  story
connects  with the remaining Yehuda stories.   In  making the deal with the prostitute, Yehuda transfers his staff,
seal and cord as a pledge (eravon), a guarantee of future payment.   This  stem  and symbol reappears  in  the  two
remaining Yehuda stories.  In arguing for Yaakov to allow Binyamin  to  accompany  the brothers  to  Egypt,  Yehuda
pledges his word and very self.  He tells his father,  "I will  be guarantee (a'arvenu)" and "from my hand you  may
demand  him" (43:9).  Finally, this stem (A-R-V) surfaces one  last  time in the fourth Yehuda story, the narrative
of  Yehuda's  plea.   It  constitutes  the  key  term  in Yehuda's  offer of substitution.  Yehuda opens his  offer
with  the statement that he has pledged himself  for  the boy (arav et ha-na'ar, 44:32).  
 Mapping this out yields the following:   
 * Yehuda  and  Yosef (the sale of Yosef,  37:26-36)  - "sending," "recognizing";
 * Yehuda  and  Tamar  (38:17-30) -  "pledge-guarantee" and "sending," "recognizing";
 * Yehuda and Yaakov (43:1-10) - "pledge-guarantee";
 * Yehuda   and  Yosef  (Yehuda's  plea,  44:30-34)   - "pledge-guarantee."
The  resulting A-B-A-B-B literary pattern, which portrays the  gradual move from "sending" and "recognizing" to the
symbol  of "pledge-guarantee" (signifying commitment  and responsibility),  constitutes  far  more  than   literary
artistry.    In  fact,  it  seems  to  mark   a   crucial transformation in the character of Yehuda.
 In  suggesting  and executing the  sale  of  Yosef, Yehuda behaves in a highly inappropriate fashion.   Since
there  is  "no profit in killing our brother and covering his blood," he advises selling Yosef instead.  After all,
Yosef is their brother, their own flesh and blood (37:26-27).   At this point, Yehuda possesses a very poor  sense
of   brotherhood  and  family  responsibility.   He  acts cruelly, without regard for the suffering of Yosef or the
feelings  of his father.  He is arrogant, wholly  removed from  the effects of his actions on the souls of  others.
His  sphere  of  interest consists of no  more  than  the twenty  silver  pieces  received  in  exchange  for   his
brother.   The  act  of sending the coat  to  Yaakov  and demanding  that  he recognize it captures and  symbolizes
the character and behavior of Yehuda.
 In  the Yehuda and Tamar story, Yehuda is subjected to  a  bit of his own medicine.  Just as Yehuda once sent
to  his  father  Yosef's coat and demanded the  Ya'akov's painful  acknowledgement of Yosef's death, now he himself
receives the objects and acknowledges.  He engages in the undoubtedly  painful acknowledgement of having  consorted
with   a   harlot,  of  having  neglected  his   familial responsibility to his daughter-in-law, of the evil of his
sons  and of having arrogantly and presumptuously  passed judgement  upon his daughter-in-law.  In  sum,  he  moves
from  a  realm of haughtiness, arrogance and  neglect  of responsibility  to  a  realm  of  humility,  caring   and
responsibility.  To rephrase, he moves from the world  of the   symbols   of  his  own  "sending"   and   demanding
"recognizing"  to  an existential world  defined  by  his admission  and  marked  by  the  symbols  of  "guarantee-
pledge."    The  categories  of  humility,   caring   and responsibility now constitute the core of his character.
 The last two stories confirm this point.  Utilizing the  transformed  symbol  of  "guarantee-pledge,"  Yehuda
offers   his   very  self  to  his  father  and   assumes responsibility for his family's survival,  his  brother's
safety and his father's heart and life (43:8-10, 14).  By no  accident,  the  term is monetary.   Yehuda  mortgages
himself, as he had once sold off Yosef.
 By  now  the point should be obvious.  The  pattern reaches its crescendo in the final Yehuda story,  in  the
final  section  of  Yehuda's plea, what  we  have  termed "Substitution   and   Confession."    Yehuda's   newfound
character of humility, concern, caring and responsibility leads   him  to  volunteer  to  substitute  himself   for
Binyamin.   It leads him to undo the crucial sin  of  his earlier  self.   Without concern  for  his  self  or  his
personal  destiny, he accepts upon himself a lifetime  of slavery.
 If so, we have arrived at a third role for Yehuda's finale.  The verses of "Substitution and Confession"  are
not  just about persuading the Egyptian, or, through  the mystery   of   divine   providence,   provoking   Yosef's
revelation.  They are also aimed at the reader, reminding us who Yehuda has been and who he has now become.
YESHIVAT HAR ETZION
ISRAEL KOSCHITZKY VIRTUAL BEIT MIDRASH
ALON SHEVUT, GUSH ETZION 90433
Copyright (c) 2001 Yeshivat Har Etzion. 
All rights reserved.
*********************************************************

Return to Newsgroup Archives Main Page

Return to our Main Webpage


©2011 Hebraic Heritage Ministries International. Designed by
Web Design by JB.